<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Società Dante Alighieri, Ciudad de México</title>
	<atom:link href="http://ladante.mx/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ladante.mx</link>
	<description>Tu Conexión con la Cultura Italiana</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 23:23:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>La Basílica de San Lorenzo</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/la-basilica-de-san-lorenzo</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/la-basilica-de-san-lorenzo#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 14:52:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conoce Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2663</guid>
		<description><![CDATA[Conoce la <strong>Basílica de San Lorenzo</strong>, un claro ejemplo de la arquitectura renacentista temprana.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/chiesa_disanlorenzo.jpg" alt="Basilica de San Lorenzo" title="Basilica de San Lorenzo" width="400" height="300" class="aligncenter size-full wp-image-2578" /></p>
<p>Fue construída sobre una vieja iglesia Románica por Filippo Brunelleschi en 1422, bajo el encargo de la familia Médici. Pese a dificultades económicas que detuvieron la construcción  en 1425. Antonio Manetti logró terminarla, entre los años de 1446 y 1470. Tanto en la primera fase de la construcción como en la segunda, se intentó conservar una parte de la iglesia románica, para no interrumpir los servicios religiosos. Finalmente la iglesia vieja fue demolida en 1465, cuando la nueva basílica iba bastante adelantada en su construcción.</p>
<p>San Lorenzo es un claro ejemplo de la arquitectura del Quattrocento. En ella, se intentaba crear una obra totalmente comparable a las de la Antigüedad al recuperar el modelo de las antiguas basílicas cristianas y al mismo tiempo tomar los patrones de la arquitectura clásica para romper con el estilo gótico que imperaba en el momento. Está dividida en tres naves rodeadas por 5 capillas laterales, de las cuales la mayor alcanza la altura de la nave central. Se emplearon elementos arquitectónicos muy armoniosos, como la techumbre de artesonado con casetones cuadrados, el entablamento corrido y los ricos capiteles corintios en la nave central. Todo el edificio refleja el interés de Brunelleschi por conseguir la armonía y la proporción en la construcción, la cual parte de un módulo cuadrado (al que responden con exactitud la capilla mayor y el crucero) que se extiende al conjunto del edificio, ya sea multiplicando o dividiendo sus dimensiones, con lo que se obtiene un muy logrado efecto de regularidad y simetría.</p>
<p>Su fachada externa aún está inconclusa, ya que no se llevó a cabo el revestimiento de mármol que se tenía planeado originalmente. Sin embargo la contrafachada, hecha por Miguel Ángel destaca por su belleza y complementa perfectamente al resto de la construcción.</p>
<p>Actualmente, la basílica es parte de todo un complejo de construcciones conocido como Opera Medicea Laurenziana, que comprende además otros edificios aledaños.</p>
<p class="postmetadata">Conoce la <a target="_blank" href="http://www.operamedicealaurenziana.it/">Opera Medicea</a> en su página oficial (Italiano e Inglés).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/la-basilica-de-san-lorenzo/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Firenze y el Gelato</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/firenze-y-el-gelato</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/firenze-y-el-gelato#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 17:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículo del Día]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Gastronomía]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2654</guid>
		<description><![CDATA[Te contamos sobre los orígenenes del helado, maravilloso postre que la ciudad de Firenze perfeccionó hasta su forma actual, que hoy conocemos como Gelato.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://ladante.mx/wp-content/uploads/gelato.jpg" alt="" title="Gelato" width="400" height="267" class="aligncenter size-full wp-image-2655" /></p>
<p>Sus orígenes aún están en discusión, pues se cree que alrededor del 500 a.c., los Chinos ya tenían una forma de guardar la nieve del invierno y poder usarla durante el verano como una forma de alimento. Se sabe que los Babilonios, los Egipcios, los Árabes, los    Faraones de Oriente y Egipto e incluso los Griegos y los Romanos ya consumían zumos de fruta &#8220;refrigerados&#8221; o mezclados con nieve.</p>
<p>Una primitiva receta de una crema helada, compuesta por hielo finamente triturado con miel y otra parte de hielo con zumo de fruta se le atribuye a <em>Plinio el Viejo</em>, otros hablan de una receta similar, escrita por un general romano llamado <em>Quinto Fabio Massimo</em>. De cualquier modo este conocimiento se perdió al caer el Imperio Romano y no fue recuperado sino hasta la Edad Media, cuando los Árabes introdujeron en Italia un postre denominado <em>Sharbet</em> (dulce nieve), de la que deriva la palabra italiana <strong>Sorbetto</strong> (o sorbete, como se conoce en el habla hispana).</p>
<p>Fue en Sicilia donde el Sorbete se refinó y se dio a conocer a Europa. Más tarde los Médici convocaron a un concurso entre los mejores cocineros de la Toscana para ver quien preparaba un alimento que fuera nuevo y excepcional. Un cocinero florentino llamado <strong>Ruggeri</strong>, ganó el concurso con un nuevo postre, hecho a base de crema de frutas y zabaione (crema líquida con yemas de huevo y licor), algo similar a nuestro helado moderno. Esto marcó el boom del helado en Italia. Tal fue su éxito, que <strong>Caterina de Médici</strong> lo incorporó a su corte cuando se casó con <em>Enrico d&#8217;Orleans</em>, el futuro Rey de Francia.</p>
<p>Las presiones de los celosos cocineros franceses obligaron a Ruggeri, a pesar de su gran éxito, a regresar a su natal Florencia y dejar en manos de la reina la preciada receta. Años más tarde, el famoso artista florentino <strong>Bernardo Buontalenti</strong> rescató y perfeccionó la receta, en cuya preparación se utilizaba un tazón de madera lleno de hielo y sal dentro del cual había otro contenedor de cobre con la mezcla, tal como se usa hoy en día en el helado artesanal, en especial el Italiano, conocido como <strong>Gelato</strong>: un helado de textura más suave, con menos cantidad de grasas y azúcares y con mayor sabor que el helado industrial convencional.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/firenze-y-el-gelato/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lorenzo el Magnífico</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/lorenzo-el-magnifico</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/lorenzo-el-magnifico#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 17:32:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículo del Día]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2647</guid>
		<description><![CDATA[Conoce a <strong>Lorenzo de Médici</strong>, un gran diplomático, banquero, poeta y filósofo renacentista que contribuyó al florecimiento del Renacimiento Italiano.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/lorenzo_ilmagnifico.jpg" title="Lorenzo el Magnífico" class="aligncenter" width="274" height="365" /></p>
<p><strong>Lorenzo de Médici</strong>, mejor conocido como <strong>Lorenzo el Magnífico</strong> (1449-1492) fue el monarca de Florencia desde 1469 hasta su muerte, en 1492. Descendiente de una de las más poderosas familias de la ciudad, se tuvo que ver enfrentado numerosas veces con intrigas y conspiraciones políticas, como la de los Pazzi (1478), que le arrebató la vida de su hermano y colaborador <em>Juliano</em>. Esto se debió en gran parte a sus alianzas con ciudades como Milán y Venecia, con las que buscaba evitar el excesivo protagonismo de otros territorios del norte italiano y contener de alguna forma el poder del Papa. Tras la ejecución de los conjurados se desencadenó una guerra que se prolongó hasta que finalmente tuvo que firmar la paz con el rey de Nápoles en 1480 y reconciliarse con el papado, lo que contribuyó a que años después su hijo Juan se convirtiera en el papa León X y reforzara el poder de los Médici.</p>
<p>Durante su vida, Lorenzo fue un gran diplomático, banquero, poeta y filósofo renacentista, además de que protegió a los artistas y promovió la construcción de obras que llevaron a su punto más alto el Renacimiento italiano temprano. Grandes artistas como <em>Pico della Mirandola, Ficino, Botticelli, Ghirlandaio y Verrocchio</em> compartieron con él su visión humanística y apoyaron su labor cultural, donde Lorenzo se destacó con la publicación de obras como  <em>Egloghe, Ambra, Canti carnascialeschi, Canzoni a ballo y Selve d´Amore</em>.</p>
<p class="postmetadata"><a target="_blank" href="http://www.interbooks.eu/poesia/quattrocento/lorenzodemedici.html">En este enlace</a> podrás conocer un poco más de la vida de Lorenzo y leer algo de lo que se conserva de su obra (Sitio en Italiano).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/lorenzo-el-magnifico/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cursos de Certificación</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/cursos-de-certificacion</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/cursos-de-certificacion#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 22:16:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>
		<category><![CDATA[Fechas Plida]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/archives/cursos-de-certificacion-2</guid>
		<description><![CDATA[Te invitamos a los cursos de certificación que iniciarán el <strong>24 de Marzo</strong> en nuestras instalaciones. También te recordamos que se acerca la fecha de aplicación de los exámenes. Consúltala aquí.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Te invitamos a los cursos de certificación que iniciarán el <strong>24 de Marzo</strong> en nuestras instalaciones. Estos cursos te prepararán para obtener la <a href="http://ladante.mx/servicios/certificacion" title="Certificación PLIDA">Certificación PLIDA</a>, que es un diploma otorgado por la Società Dante Alighieri y es reconocido ante la Unión Europea y la Universidad Sapienza en Roma.</p>
<h2 style="text-align:left;">Horarios y Costo:<br />
<hr class="red"></h2>
<p><strong><em>Del 24 de marzo al 12 de mayo</em></strong><br />
Sabados 9:30 a 13:30<br />
Costo $3,400.00<br />
<strong><em>Cupo limitado a 15 alumnos</em></strong> (Mínimo 8 alumnos)</p>
<h2 style="text-align:left;">Aplicación de los exámenes:<br />
<hr class="red"></h2>
<p>Te recordamos que los exámenes se aplicarán durante el mes de Mayo de 2012, bajo el siguiente calendario y costos:</p>
<table border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" valign="middle">
<th colspan="4">Certificación PLIDA</th>
<tr>
<td><strong>LIVELLO B1</strong></td>
<td><strong>LIVELLO B2</strong></td>
<td><strong>LIVELLO C1</strong></td>
<td><strong>LIVELLO C2</strong></td>
</tr>
<tr style="background-color: #EEEEEE;">
<td>Viernes<br />18 de Mayo 2012</td>
<td>Viernes<br />4 de Mayo 2012</td>
<td>Viernes<br />4 de Mayo 2012</td>
<td>viernes<br />18 de Mayo 2012</td>
</tr>
<tr>
<td>Costo: $1,900</td>
<td>Costo: $2,100</td>
<td>Costo: $2,300</td>
<td>Costo: $2,500</td>
</tr>
</table>
<h2>La Fecha límite<br />de inscripción a los exámenes<br /><strong>es el 14 de abril</strong></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/cursos-de-certificacion/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ponte Vecchio</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/ponte-vecchio</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/ponte-vecchio#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 16:38:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paseos Virtuales]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2624</guid>
		<description><![CDATA[<img src="/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/pontevecchio3.jpg" alt="" title="Ponte Vecchio" width="150" height="113" class="alignleft size-full wp-image-898" />Te llevamos de paseo por el el <strong>Ponte Vecchio</strong>, considerado el puente más bello de Italia. Recorre sus alrededores y acércate con nosotros a este bello país.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/pontevecchio3.jpg" alt="" title="Ponte Vecchio" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-879" /></p>
<p>Erigido sobre el río Arno, el <strong>Ponte Vecchio</strong> o Puente Viejo es considerado el puente más bello de Italia, con sus características balconadas de colores. Se le considera un centro turístico de primer nivel y alberga algunas de las joyerías más antiguas, además de ser el más destacado y antiguo de los seis puentes de la ciudad.</p>
<p>El punto en el que se encuentra es el más estrecho del río, por lo que desde la época de los romanos se han construído numerosos puentes, que posteriormente fueron destruídos por las fuertes crecidas del río. No fue sino hasta 1345 que gracias a Taddeo Gaddi se crearon las bases del puente actual. En 1565 Giorgio Vasari construyó un pasillo sobre el puente -<em>conocido como Corredor Vasariano</em>- con el objeto de comunicar el <strong>Palazzo Vecchio</strong> con el <strong>Palazzo Pitti</strong>, pasando por la <strong><a href="http://ladante.mx/archives/galeria-degli-uffizi" title="Galería Degli Uffizi">Galleria degli Uffizi</a></strong>.</p>
<p>Este corredor o pasillo motivó que se eliminaran las antiguas tiendas de pescado y carne que ocupaban el puente y habilitarlo para orfebres y joyeros. En 1939, se abrieron en el corredor tres grandes ventanas panorámicas en la zona central del puente, desde donde se disfruta de un magnífico panorama sobre la ciudad y las colinas.</p>
<p class="postmetadata">Si quieres conocer más te invitamos a visitar <a target="_blank" href="http://www.florencia.es/arquitectura-y-arte/los-puentes/puente-viejo.htm">el sitio de la ciudad de Florencia.</a></p>
<h2 style="text-align:left;">Paseo Virtual<br />
<hr class="red"></h2>
<p>Da click en la imagen para activar el entorno virtual y utiliza el ratón para explorarlo. Si das click en las flechas blancas podrás conocer otros destinos interesantes de la ciudad (se abrirán en una nueva ventana). Descúbrelos y conéctate con nosotros a la cultura italiana.</p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,28,0" id="_360_krpano_id_874206" name="_360_krpano_name_874206" width="425" height="315"><param name="movie" value="http://www.360cities.net/javascripts/krpano/krpano.swf"/><param name="quality" value="autohigh"/><param name="allowScriptAccess" value="always"/><param name="flashvars" value="pano=http://www.360cities.net/krpano/external_embed/ponte-vecchio-bust-of-benvenuto-cellini.xml&#038;epd=http://www.360cities.net/data/embed/plugin_data/ponte-vecchio-bust-of-benvenuto-cellini"/><param name="allowFullScreen" value="true"/><embed src="http://www.360cities.net/javascripts/krpano/krpano.swf" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" width="425" height="315" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always" quality="autohigh" flashvars="pano=http://www.360cities.net/krpano/external_embed/ponte-vecchio-bust-of-benvenuto-cellini.xml&#038;epd=http://www.360cities.net/data/embed/plugin_data/ponte-vecchio-bust-of-benvenuto-cellini"></embed></object><br/><a title="panorama photos of Ponte Vecchio - Bust of Benvenuto Cellini on 360cities.net" href="http://www.360cities.net/image/ponte-vecchio-bust-of-benvenuto-cellini">Ponte Vecchio (Busto de Benvenuto Cellini)</a> en <a href="http://www.360cities.net/area/florence-italy" title="panoramic images from Florence">Firenze</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/ponte-vecchio/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bienvenidos a la Música</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/bienvenidos-a-la-musica</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/bienvenidos-a-la-musica#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 02:07:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/archives/bienvenidos-a-la-musica</guid>
		<description><![CDATA[Curso que busca incentivar en los niños el interés por la música, que este arte se convierta en una forma de expresión y de desarrollo personal. A partir del <strong>19 de Abril</strong>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Curso de canto coral y música para niños</h2>
<p><strong>Impartido por: CLAUDIA NEGRETE (SOPRANO)</strong><br />
<em>Curso totalmente en español<br />
Dirigido a niños de 5 A 12 AÑOS</em></p>
<p>El objetivo de este curso es incentivar en los niños el interés por la música y hacer que este arte se convierta en una forma de expresión y de desarrollo personal. Su pedagogía se inspira en la que se aplica en diversos coros infantiles franceses <em>(Radio France, la Catedral de Notre Dame, les Enfants de la Croix du Bois, etc)</em> que combina <strong>teoría</strong>, <strong>cultura musical</strong> y <strong>canto coral</strong>.</p>
<p>Se estudiarán las principales obras del repertorio para coro con especial atención a los grandes maestros italianos, a las melodías que escuchan cotidianamente los niños en Italia y a la música mexicana tradicional y de compositores como <strong>Manuel M. Ponce</strong>, <strong>Miguel Bernal Jiménez</strong> y <strong>Silvestre Revueltas</strong>.</p>
<h2 style="text-align:left;">Horarios y Costo:<br />
<hr class="red"></h2>
<p><strong><em>A partir del 19 de abril</em></strong><br />
Jueves de 16:30 A 18:00hrs<br />
Duración: 40 Horas<br />
Costo: $3,000.00<br />
<strong><em>Cupo limitado a 15 niños</em></strong></p>
<h2 style="text-align:left;">Acerca de Claudia Negrete:<br />
<hr class="red"></h2>
<p><img src="http://ladante.mx/wp-content/uploads/claudianegrete.jpg" alt="" title="claudianegrete" width="117" height="106" class="alignleft size-full wp-image-2610" />Alumna de David Negrete. Ha cursado sus estudios musicales en varios países Europeos, además de presentarse exitosamente en festivales y foros en México, Estados Unidos, Italia, Grecia, Francia, Suiza y Japón, entre otros. En nuestro país se presenta regularmente con el ensamble <em>Musicamundi</em>.</p>
<p>De 1995 a 2010 imparte en Paris el método para niños <em>Bienvenidos a la Música</em>, que ha creado en colaboración con la pianista Consuelo Luna a petición de  la asociación <strong>L&#8217;Art Sauve Qui Veut</strong> de Montmartre.</p>
<p>En 2010 <em>Bienvenidos a la Música</em> se integra a los cursos de verano del Museo José Luis Cuevas en la ciudad de México, con una acogida tan entusiasta que genera la creación del ensamble infantil del mismo nombre.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/bienvenidos-a-la-musica/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taller de lectura y conversación</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/taller-de-lectura-y-conversacion</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/taller-de-lectura-y-conversacion#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 21:30:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/archives/taller-de-lectura-y-conversacion</guid>
		<description><![CDATA[Disfruta de este taller en el que tendrás oportunidad de practicar tu italiano y conocer a la vez la obra de grandes autores en un taller hablado totalmente en Italiano. Inicia: 1 de Marzo. <strong>CUPO LIMITADO</strong>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Disfruta de este taller en el que tendrás oportunidad de practicar tu italiano y conocer a la vez la obra de grandes autores. Cada semana se analizará un libro diferente y estará totalmente hablado en Italiano. Aparta pronto tu lugar, ya que la fecha límite de inscripción es hasta el 29 de Febrero.</p>
<h2 style="text-align:left;">Horarios y Costo:<br />
<hr class="red"></h2>
<p><strong><em>A partir del 1 de Marzo</em></strong><br />
Jueves de 11:00 a 13:00<br />
Costo: $2,500.00<br />
<strong><em>Fecha límite de inscripción: 29 De Febrero.</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/taller-de-lectura-y-conversacion/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Capitolo 8</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/viaggio8</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/viaggio8#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 18:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Viaggio In Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2587</guid>
		<description><![CDATA[Continuamos en compañía del Capitán, Dante la Computadora y toda la tripulación de la nave <em>Nuova Italia</em>, en nuestro paseo por la hermosa Ciudad de Firenze. Conoce más de ella en este viaggio...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" frame="void" rules="none" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border:none;padding:0;margin:5px 0 0 0;width:634px;">
<td width="450" align="center" height="244">
<div><object data="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/virgil_audioplayer.swf" type="application/x-shockwave-flash" style="display:inline;height:102px;" width="450" height="100"><param name="FlashVars" value="caronte=http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/cap8.xml" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/virgil_audioplayer.swf" /><embed src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/virgil_audioplayer.swf" width="450" height="100" FlashVars="caronte=http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/cap8.xml" /><br />
</object>
</div>
<div style="margin-top:20px;font-family:Georgia, serif;font-size:14px;border:1px dashed #CCCCCC;padding:10px;text-align:center;line-height:150%;">Te proporcionamos además la transcripción del audio para apoyarte en la comprensión y facilitar tu aprendizaje. A través de nuestros <span style="color:#E69138;">enlaces en naranja</span> podrás ver la información relacionada sin salir de esta página.</div>
</td>
<td align="right" height="244">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/mapa_firenze.png" width="163" height="238" alt="La región de hoy es: Firenze - Toscana - Norte" />
</td>
</table>
<h2 style="text-align:left;">Capitolo 8<br />
<hr class="red"></h2>
<p><em>(Música: <a href="#" data-tooltip="sticky1" class="tt">&#8220;Invito al viaggio&#8221;</a>, de Franco Battiato)</em></p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky2" class="tt">Capitán:</a></strong> Buongiorno amici della radio. Oggi comincia l&#8217;ottava tappa del nostro viaggio, siamo ancora a Firenze. Buongiorno Dante&#8230;</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky3" class="tt">Dante:</a></strong> Buongiorno Capitano. Come sta?</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Bene, grazie.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Ricordiamo che Firenze è la città piú importante della regione Toscana.</p>
<p><em>(Música: <a href="#" data-tooltip="sticky4" class="tt">&#8220;Madonna fiorentina&#8221;</a> (Fragmento), de Cesare Andrea Bixio.)</em></p>
<p><strong>Capitán:</strong> Rossi, si trova al Ponte Vecchio?</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky5" class="tt">Rossi:</a></strong> Sí, capitano. Sono sul <a href="#" data-tooltip="sticky6" class="tt">Ponte Vecchio</a>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> È solo?</p>
<p><strong>Rossi:</strong> No, sono qui con un gruppo di giapponesi.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Ah, un grupo de japoneses&#8230;</p>
<p><strong>Rossi:</strong> Sí, ma ci sono anche tedeschi, inglesi, francesi, statunitensi&#8230;</p>
<p><strong>Dante:</strong> Tedesco – Alemán, Inglese – Inglés, Francese – Francés, Statunitense – Estadounidense&#8230;</p>
<p><strong>Rossi:</strong> Grazie Dante&#8230; A presto, Rossi!</p>
<p><em>(Sonido del Comunicador): Hola, hola&#8230;</em></p>
<p><strong>Capitán:</strong> Inviato speciale?</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky7" class="tt">Inviato:</a></strong> Eccomi, capitano. Mi trovo davanti alla <a href="#" data-tooltip="sticky8" class="tt">Chiesa di San Lorenzo</a>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Un&#8217;opera straordinaria di Filippo Brunelleschi!</p>
<p><strong>Inviato:</strong> Sí, qui si trova anche il mercato piú importante della città.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Il famoso mercato di San Lorenzo&#8230;</p>
<p><strong>Inviato:</strong> Esatto. In questa chiesa, il 26 aprile 1478, fu assassinato <a href="#" data-tooltip="sticky9" class="tt">Giuliano de&#8217;Medici</a>, fratello di <a href="#" data-tooltip="sticky10" class="tt">Lorenzo il Magnifico</a>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> El asesinado de Giuliano de&#8217;Medici, uno de los grandes crímenes de la historia&#8230;</p>
<p><strong>Inviato:</strong> Oggi parleremo con Lorenzo il Magnifico che ci racconterà questa terribile esperienza&#8230;</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Entonces tendremos una entrevista con el gran Lorenzo de&#8217; Medici&#8230;</p>
<p><strong>Dante:</strong> En 1478, la familia Pazzi organizó un golpe de estado en contra de los Medici que gobernaban Firenze. Se trataba de un complot de alto nivel que involucraba hasta el Papa Sixto V. El 26 de abril, durante una misa en la basílica de San Lorenzo, un grupo de sicarios asaltó al señor de la ciudad que asistía junto con su hermano Giuliano. Lorenzo logró escapar, mientras que Giuliano moría bajo los golpes de los conjurados.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Manca il Signore della Notte. Dove si trova, Signore della Notte, sei in linea?</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky11" class="tt">Signore della Notte:</a></strong> Sí, capitano. Mi trovo alla <a href="#" data-tooltip="sticky12" class="tt">Stazione ferroviaria di Firenze</a>. Sto aspettando la notte&#8230;</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Perché?</p>
<p><strong>SN:</strong> Perché qui di notte ci sono strani personaggi che dormono sui treni…</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Interessantissimo, aspetteremo la notte con te.</p>
<p><em>(Sonido del Comunicador): Hola, hola&#8230;</em></p>
<p><strong>Dante:</strong> Capitano, è in linea il professor Bembo.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Bembo! Professore!</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky13" class="tt">Bembo:</a></strong> Pronto a rispondere a ogni domanda, capitano!</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Está bien, una pregunta o más bien una duda. La señora Julieta de Xochimilco quiere más informaciones sobre los verbos irregulares. <em>ANDARE</em> è l&#8217;unico verbo irregolare italiano?</p>
<p><strong>Bembo:</strong> Para nada, capitano. Per nulla! Les haré el ejemplo del verbo <strong><em>FARE</em></strong>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> ¿Fare?</p>
<p><strong>Bembo:</strong> Sí, HACER. Verbo Fare: <em>IO FACCIO</em>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> FACCIO con F – A – C – C – I – O. IO FACCIO.</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>TU FAI</em>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> TU FAI.</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>LUI FA</em>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> LUI FA&#8230; En caso que fuera una mujer: <em>LEI FA</em>.</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>NOI FACCIAMO</em>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Otra vez: FACCIAMO. F – A – C – C – I – A – M – O. NOI FACCIAMO.</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>VOI FATE</em>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> VOI FATE.</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>LORO FANNO</em>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> LORO FANNO.</p>
<p><strong>Dante:</strong> <strong>IO FACCIO, TU FAI, LUI o LEI FA, NOI FACCIAMO, VOI FATE, LORO FANNO</strong>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Possiamo fare un esempio con il verbo FARE?</p>
<p><strong>Bembo:</strong> Certo, capitano. <em>IO FACCIO UN CAFFÈ</em>&#8230;</p>
<p><strong>Dante:</strong> Yo preparo, hago un café&#8230;</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>LORO FANNO UN ESAME</em>&#8230;</p>
<p><strong>Dante:</strong> Ellos hacen un examen&#8230;.</p>
<p><strong>Bembo:</strong> <em>NOI FACCIAMO RUMORE</em>.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Nosotros hacemos ruido.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Allora, FARE è un verbo irregolare&#8230;</p>
<p><strong>Bembo:</strong> Esatto, capitano. E anche per oggi è tutto.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Grazie, professore. Grazie e a presto.</p>
<p><em>(Música: <a href="#" data-tooltip="sticky14" class="tt">&#8220;Firenze&#8221;</a> (Fragmento), de Odoardo Spadaro.)</em></p>
<p><strong>Capitán:</strong> Rossi, è in linea?</p>
<p><strong>Rossi:</strong> Sí, capitano. Sono sul <a href="#" data-tooltip="sticky15" class="tt">Ponte Vecchio</a>. Justo a la mitad del puente.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> ¿Qué tal es el Arno, el río de Firenze?</p>
<p><strong>Rossi:</strong> Es magnifico. Aquí está todavía lleno de turistas. Cabe recordar que sobre el Ponte Vecchio se encuentran algunas de las joyerías más famosas, y por supuesto caras, del mundo.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> ¿Es por esta razón que hay muchisimos turistas italianos y extranjeros?</p>
<p><strong>Rossi:</strong> Puede ser, yo creo más bien que se deba a la magia que se respira en este lugar. No sé, este río parece ser de plata, y corre abajo de nosotros&#8230; La gente se para, se asoma a los arcos, se queda encantada&#8230;</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Rossi&#8230; Vaya a tomarse un helado, se lo merece.</p>
<p><strong>Rossi:</strong> Grazie, capitano. Vado a prendere un gelato.</p>
<p><em>(Música: <a href="#" data-tooltip="sticky16" class="tt">&#8220;Gelato al limon&#8221;</a> (Fragmento), de Paolo Conti.)</em></p>
<p><strong>Capitán:</strong> Inviato speciale, ci sei ancora? È arrivato Lorenzo il Magnifico?</p>
<p><strong>Inviato:</strong> Il Magnifico è arrivato.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Come la devo chiamare?</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky10" class="tt">Lorenzo:</a></strong> Mi chiami semplicemente Lorenzo.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Benissimo, Lorenzo. Parliamo di suo fratello&#8230;</p>
<p><strong>Lorenzo:</strong> Parlare di Giuliano mi fa male&#8230; me duele. Lo mataron en esta basílica, en 1478.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Lorenzo, perché i Pazzi la odiavano tanto? ¿Por qué lo odiaban?</p>
<p><strong>Lorenzo:</strong> Por celos, envidia del poder, por las deudas que tenían con mi familia&#8230;</p>
<p><strong>Inviato:</strong> Los asaltaron durante la misa&#8230;</p>
<p><strong>Lorenzo:</strong> Durante la Eucarestía, mi joven amigo. Yo pude refugiarme detrás del altar, pero Giuliano quedó muerto bajo los golpes de esos traidores.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> ¿Por qué tantos enemigos, Lorenzo?</p>
<p><strong>Lorenzo:</strong> El poder llama enemigos, capitano. Y en ese entonces diría que nadie tenía nuestro poder en Europa. Prestábamos dinero a todos: a banqueros, reyes, papas y emperadores.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> ¿El poder vale la vida de un hermano, Lorenzo?</p>
<p><strong>Lorenzo:</strong> Nada vale la vida de un hermano.</p>
<p><strong>Inviato:</strong> Gracias, Lorenzo.</p>
<p><strong>Lorenzo:</strong> Gracias a ustedes. Adiós, capitano.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Addio, Lorenzo.</p>
<p><em>(Música: <a href="#" data-tooltip="sticky17" class="tt">&#8220;Il carrozzone&#8221;</a> (Fragmento), de Renato Zero.)</em></p>
<p><strong>Capitán:</strong> Pronto? Sei lí, Signore della Notte?</p>
<p><strong>SN:</strong> Sí, sono vicino al binario 3 della stazione di Firenze.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Binario, es decir: andén número 3.</p>
<p><strong>SN:</strong> Sono qui con il Principe&#8230;</p>
<p><strong><a href="#" data-tooltip="sticky18" class="tt">Pr&iacute;ncipe:</a></strong> Buonasera.</p>
<p><strong>SN:</strong> Buonasera, Principe. Lei dorme in questo treno, vero?</p>
<p><strong>Pr&iacute;ncipe:</strong> Vero. Dormo in questo treno da sei anni.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> ¿Desde hace seis años que duerme en un tren?</p>
<p><strong>Pr&iacute;ncipe:</strong> Sí, seis años. Me gusta dormir en el tren porque es grande y sobre todo porque es todo para mi. Tengo 9 baños&#8230; uno cada carroza.</p>
<p><strong>SN:</strong> Perché la chiamano il Principe?</p>
<p><strong>Pr&iacute;ncipe:</strong> Perché sono elegante, sempre profumato e mi piacciono le scarpe care&#8230;</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Así que le gustan los zapatos caros&#8230;</p>
<p><strong>Pr&iacute;ncipe:</strong> Sí, mi piacciono. E mi piace dormire nel treno perché viaggio la notte quando sogno.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Grazie Principe, e buonanotte.</p>
<p><em>(Música: <a href="#" data-tooltip="sticky19" class="tt">&#8220;Io vagabondo&#8221;</a> (Fragmento), de I Nomadi.)</em></p>
<p><strong>Capitán:</strong> Sintesi delle informazioni, Dante, per favore.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Siamo ancora a Firenze. Il nostro inviato speciale si trova in <a href="#" data-tooltip="sticky20" class="tt">Piazza San Lorenzo</a> dove intervisterà <a href="#" data-tooltip="sticky10" class="tt">Lorenzo il Magnifico</a>.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Il signor Rossi, invece, è sul <a href="#" data-tooltip="sticky6" class="tt">Ponte Vecchio</a> con un gruppo di giapponesi.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Japonés-Giapponese; Alemanes-Tedeschi; Ingleses-Inglesi; Mexicanos-Messicani.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Il Signore della Notte si trova alla <a href="#" data-tooltip="sticky12" class="tt">Stazione di Firenze</a>.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Che cosa fa alla stazione di Firenze?</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Intervista le persone che dormono sui treni&#8230; que duermen en los trenes.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Io faccio un&#8217;intervista, tu fai un&#8217;intervista, lui fa un&#8217;intervista.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Noi facciamo un viaggio a Firenze, voi fate una fotografia alla <a href="#" data-tooltip="sticky8" class="tt">Basilica di San Lorenzo</a>, noi facciamo un&#8217;intervista a Lorenzo il Magnifico.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Il Signore della Notte è vicino al binario numero tre.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Il binario è &#8220;el andén&#8221;.</p>
<p><strong>Dante:</strong> È con il Principe.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> <a href="#" data-tooltip="sticky18" class="tt">Il Principe è un uomo che dorme sui treni</a>.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Il Principe dorme sui treni da sei anni.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Il Principe è elegante e sempre profumato.</p>
<p><strong>Dante:</strong> Al Principe piacciono le scarpe care.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Al Principe piace dormire sui treni perché viaggia la notte quando sogna.</p>
<p><strong>Capitán:</strong> Un poeta&#8230; Avete scritto tutto? Todas las informaciones se encuentran en nuestra página web <a href="http://www.dantealighieri.com.mx">www.dantealighieri.com.mx</a>. Grazie, Dante. Grazie a voi, cari amici della radio. Si quieren aprender el italiano y conocer Italia, escúchenos en nuestro próximo viaje. Iremos a Siena, la patria del Palio y la sede de una importante Universidad para Extranjeros.</p>
<div id="mystickytooltip" class="stickytooltip">
<div style="padding:5px">
<div id="sticky1" class="atip" style="width:300px;">
&#8220;Invito al viaggio&#8221; &#8211; Franco Battiato</p>
<p>Ti invito al viaggio<br />
in quel paese che ti somiglia tanto.<br />
I soli languidi dei suoi cieli annebbiati<br />
hanno per il mio spirito l&#8217;incanto<br />
dei tuoi occhi quando brillano offuscati.<br />
Laggiù tutto é ordine e bellezza,<br />
calma e voluttà.<br />
Il mondo s&#8217;addormenta in una calda luce<br />
di giacinto e d&#8217;oro.<br />
Dormono pigramente i vascelli vagabondi<br />
arrivati da ogni confine<br />
per soddisfare i tuoi desideri.<br />
Le matin j&#8217;écoutais<br />
les sons du jardin<br />
la langage des parfums<br />
des fleurs.
</p></div>
<div id="sticky2" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap01/capitan.jpg" width="274" height="365"><br />Capit&aacute;n</div>
<div id="sticky3" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap01/dante.jpg" width="274" height="365"><br />Dante</div>
<div id="sticky4" class="atip" style="width:400px;">
&#8220;Madonna fiorentina&#8221; (Fragmento) &#8211; Cesare Andrea Bixio</p>
<p>Scende dai colli fioriti<br />
una dolce canzon. (Oh, oh! Oh, oh!)<br />
Sotto le stelle, Firenze,<br />
una arcana vision. (Oh, oh! Oh, oh!)</p>
<p>Brilla il suo cielo d&#8217;incanto,<br />
l&#8217;Arno ha riflessi d&#8217;argento.<br />
Sembra riudire il bel canto<br />
che pur nel trecento schiudeva i veron.
</p></div>
<div id="sticky5" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap01/rossi.jpg" width="274" height="365"><br />Signor Rossi</div>
<div id="sticky6" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/pontevecchio.jpg" width="274" height="206"><br />Ponte Vecchio</div>
<div id="sticky7" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap01/enviado.jpg" width="274" height="365"><br />Inviato Speciale</div>
<div id="sticky8" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/chiesa_disanlorenzo.jpg" width="274" height="206"><br />Basilica di San Lorenzo</div>
<div id="sticky9" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/giuliano_demedici.jpg" width="274" height="365"><br />Giuliano de&#8217;Medici</div>
<div id="sticky10" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/lorenzo_ilmagnifico.jpg" width="274" height="365"><br />Lorenzo il Magnifico</div>
<div id="sticky11" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap01/sr_noche.jpg" width="274" height="365"><br />Signore della Notte</div>
<div id="sticky12" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/stazione_santamarianovella.jpg" width="274" height="206"><br />Stazione Santa Maria Novella</div>
<div id="sticky13" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap04/bembo.jpg" width="274" height="365"><br />Professor Bembo</div>
<div id="sticky14" class="atip" style="width:400px;">
&#8220;Firenze&#8221; (Fragmento) &#8211; Odoardo Spadaro</em></p>
<p>Firenze,<br />
città di ingegni arditi,<br />
la vive in una culla di colli<br />
che son sempre, sempre fioriti.</p>
<p>Chi c&#8217;ha la sua francese,<br />
chi c&#8217;ha la sua australiana<br />
e poi c&#8217;è chi c&#8217;ha l&#8217;inglese<br />
oppur l&#8217;americana.</p>
<p>Io c&#8217;ho la mi&#8217; biondona,<br />
la &#8216;un sarà scicche, l&#8217;è forse una ciartrona,<br />
però l&#8217;adoro senza reticenze,<br />
e perchè l&#8217;è come me, l&#8217;è di Firenze&#8230;
</p></div>
<div id="sticky15" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/pontevecchio2.jpg" width="274" height="206"><br />El Arno visto desde el Ponte Vecchio</div>
<div id="sticky16" class="atip" style="width:400px;">
&#8220;Gelato al limon&#8221; (Fragmento) &#8211; Paolo Conti</p>
<p>E un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon<br />
sprofondati in fondo a una citta. </p>
<p>un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon<br />
mentre un&#8217;altra estate passera.</p>
<p>Ti offro una doccia ai bagni diurni<br />
che son degli abissi di tiepidità<br />
dove come oceani notturni<br />
rimbombano le voci della tua città<br />
e ti offro la luna del pomeriggio&#8230;
</p></div>
<div id="sticky17" class="atip" style="width:300px;">
&#8220;Il carrozzone&#8221; (Fragmento) &#8211; Renato Zero</p>
<p>Bella la vita che se ne va…<br />
Un fiore, un cielo, la tua ricca povertà<br />
Il pane caldo, la tua poesia…<br />
Tu che stringevi la tua mano nella mia!<br />
Bella la vita, dicevi tu<br />
È un po&#8217; mignotta e va con tutti, sì però…<br />
Però, però&#8230; proprio sul meglio, t’ha detto no!
</p></div>
<div id="sticky18" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/principe.jpg" width="274" height="365"><br />Il principe (un senzatetto)</div>
<div id="sticky19" class="atip" style="width:300px;">
&#8220;Io vagabondo&#8221; (Fragmento) &#8211; Nomadi</p>
<p>&#8230;e quel bambino che<br />
giocava in un cortile&#8230;</p>
<p>Io, vagabondo che son io,<br />
vagabondo che non sono altro<br />
soldi in tasca non ne ho,<br />
ma lassù mi è rimasto Dio.
</p></div>
<div id="sticky20" class="atip" style="width:274px;">
<img src="http://ladante.mx/swf/virgil_audioplayer/audioviaggio/cap08/piazza_sanlorenzo.jpg" width="274" height="206"><br />Piazza San Lorenzo</div>
</div>
<div class="stickystatus"></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/viaggio8/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Scoppio del Carro</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/el-scoppio-del-carro</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/el-scoppio-del-carro#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 16:11:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículo del Día]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2581</guid>
		<description><![CDATA[Conoce con nosotros una tradición que se remonta a las Primeras Cruzadas y conéctate con la Cultura Italiana.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://ladante.mx/wp-content/uploads/scoppiodelcarro.jpg" alt="El Scoppio del Carro" title="El Scoppio del Carro" width="350" height="560" class="aligncenter size-full wp-image-2582" /></p>
<p>Esta tradición se remonta al siglo XI, después de que la ciudad de Jerusalén fuera tomada por los <em>Primeros Cruzados</em>.</p>
<p>Se dice que en el año de 1099, un noble florentino llamado <strong>Pazzino di Ranieri de&#8217; Pazzi</strong> escaló la muralla de la Ciudad Santa para ser el primer cruzado en colocar su estandarte. En recompensa, su comandante en jefe, <strong>Godofredo IV de Buillon, Duque de la Baja Lorena</strong> le entregó tres de las reliquias de piedra del Santo Sepulcro, que fueron cuidadosamente traídas a Florencia en el 1101 y resguardadas en la <em>Iglesia de Santa Maria Sopra Porta</em> o San Biagio, como se le llamó después. En 1785, las reliquias fueron transferidas a la <em>Iglesia de Santi Apostoli</em>, donde se encuentran actualmente.</p>
<p>Según la leyenda, los primeros cruzados utilizaron estas reliquias para encender antorchas durante el Sábado Santo y las distribuían como símbolo de la nueva vida. Al volver a Florencia, de&#8217;Pazzi continuó con esta costumbre. Desde el año 1101, el pueblo Florentino celebraba esta ceremonia durante el Sábado Santo, en la que el Fuego Sagrado se distribuía en todas las casas. Con el tiempo esta ceremonia se fue haciendo más compleja: se sustituyeron las antorchas por una larga vela y se introdujo un carro monumental para llevarla por la ciudad. Fue en el siglo XV que la fiesta tomó su forma actual, donde los fuegos artificiales han sustituido en su papel principal al Fuego Sagrado. Cabe destacar que el carro monumental que se usa actualmente es exactamente el mismo que se utilizaba hace 500 años.</p>
<p>El día de la fiesta se cambió al Domingo de Resurrección, a partir de la reforma litúrgica de la Vigilia Pascual de 1957. Es todo un ritual que comienza desde las nueve de la mañana, cuando un enorme contingente de personas vestidas a la usanza de la Primera Cruzada lleva el carro desde el <em>Piazzale del Prato</em> hasta la <em>Piazza del Duomo</em>, frente a la <em>Catedral de Santa Maria del Fiore</em>. Posteriormente una procesión, proveniente de la <em>Iglesia de Santi Apostoli</em>, lleva el Fuego Sagrado hasta el Baptisterio, cerca de la catedral. Alrededor de las doce, después de la misa, el Arzobispo enciende la mecha de un artefacto explosivo con la forma de una paloma, llamada <strong>Colombina</strong> por la gente local. La paloma se deja caer desde el altar mayor y por medio de un cable se desliza hacia el carro, encendiendo a su paso los fuegos pirotécnicos en su interior que cierran la ceremonia de una manera espectacular.</p>
<p class="postmetadata">¿Quieres conocer más&#8230;? En <a target="_blank" href="http://www.florencia.es/fiestas-y-tradiciones/fiestas-florentinas/scoppio-del-carro.htm">este enlace</a> encontrarás todo acerca del Scoppio del Carro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/el-scoppio-del-carro/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Galleria degli Uffizi</title>
		<link>http://ladante.mx/archives/galeria-degli-uffizi</link>
		<comments>http://ladante.mx/archives/galeria-degli-uffizi#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 15:39:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conoce Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[Toscana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ladante.mx/?p=2577</guid>
		<description><![CDATA[En nuestro artículo de hoy te contamos sobre la <strong>Galería Uffizi</strong>, una de las más antiguas y famosas galerías del mundo occidental.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://ladante.mx/wp-content/uploads/galeria_uffizi.jpg" alt="Galeria Uffizi" title="Galeria Uffizi" width="400" height="300" class="aligncenter size-full wp-image-2578" /></p>
<p>La <strong>Galería Uffizi</strong> es una de las más antiguas y famosas galerías del mundo occidental. Fue comenzada en 1560 por encargo de <em>Cosimo I Medici</em>, quien quería ubicar entre el Palazzo Vecchio y el Palazzo Pitti, la sede de los oficios -<em>uffizi en italiano</em>- de la Magistratura del Estado. Se construyó siguiendo el diseño original de Giorgio Vasari, quien a su vez era una de las personas más influyentes dentro del entorno cultural florentino.</p>
<p>En su interior había un teatro y un recinto dedicado a fábricas y talleres de porcelanas, orfebrerías y piedras duras. El palacio poco a poco se fue poblando con las obras artísticas adquiridas o encargadas por los Médici, lo que contribuyó a que las salas y galerías en el interior del recinto fueran ampliadas. Esto atrajo a artistas de la talla de <em>Leonardo Da Vinci</em> y <em>Miguel Ángel</em>, quienes se reunían en sus bellos corredores para descansar, inspirarse y trabajar en sus grandes obras.</p>
<p>Gracias a la última heredera de los Médici, las obras artísticas del palacio pasaron a ser propiedad del pueblo de Florencia y desde 1765 el lugar abrió oficialmente al público como museo. Hoy se pueden encontrar obras maestras de grandes artistas como <em>Domenico Veneziano, Filippo Lippi, Boticelli, Leonardo da Vinci, Durero, Correggio, Miguel Angel, Rafael, Tiziano, Andrea del Sarto, Tintoretto, Rubens</em> y <em>Caravaggio</em>, entre otros.</p>
<p class="postmetadata"><a target="_blank" href="http://www.polomuseale.firenze.it/musei/?m=uffizi">En este enlace</a> podrás encontrar más información sobre este famoso museo florentino.(Página en Italiano).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ladante.mx/archives/galeria-degli-uffizi/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

